Published by:

It is always a great opportunity to be able to continue the dialogue with the viewer on television that began many months or years ago at the cinema. TV extends the life of our works. To us, the most important strength of television is the common experience – accessible to everyone simultaneously – created when one of our movies is aired. Moreover, it is also a way to guarantee a long future for the French-speaking cinema and to reinforce a social cohesion around shared cultural references.
[“C’est une réelle chance de pouvoir continuer à la télévision le dialogue qu’on a commencé avec le spectateur au cinéma quelques mois ou années auparavant. La télé prolonge la vie de nos œuvres. Pour nous, la force majeure de la télévision c’est l’expérience commune, accessible à tous et en simultanée qui se créée lorsque l’un de nos films est diffusé. C’est d’ailleurs aussi une façon de garantir une longue vie au cinéma francophone et de renforcer une cohésion sociétale autour de références culturelles communes.”]

(For egta, ACT, EBU)